Guidelines for authors

The guidelines for Flora of Thailand has not been revised since the establishing of the Flora more than 30 years ago. We find therefore, that the editorial practice needs to be brought up to date.

1. Family description. Should be short and include all important characters mainly referring to SE Asian material. The description forms one paragraph. In a second paragraph an outline of the distribution and the number of genera and species are given. If no newer monograph exists use numbers from Mabberley: The Plant-Book (2nd ed. 1997) after which the Forest Herbarium (BKF) is arranged. Comments on the affinities and circumscription may be added.

2. Key to the genera. All keys must be indented and strictly dichotomous and include essential diagnostic characters referring to vegetative and floral parts.

3. Genera are treated alphabetically.

4. Description of genera. The nomenclatural part will include the first legitimate name and important synonyms used in SE Asian flora's. For the families published: Families and Genera of Vascular Plants (K. Kubitzki Ed.), reference should be given here. In 2nd paragraph follows a description of the genus without repeating characters in the family description. The 3rd paragraph contains number of species and distribution, followed by the number of species in Thailand. If a genus occurs close to Thai borders, and could be expected in Thailand, it should be included in the key with author(s) added. 

5. Key to species. To be constructed as the generic key.

6. Species are treated alphabetically.

7. Description of species. The nomenclatural part must include the first legitimate name, basionym if so exists, and the most used synonyms in SE Asian flora's. Do not quote out of date literature (eks., Brandis, Indian Trees; Corner, Wayside trees,.. etc.). Flora's that should be quoted include: Flora of British India; Flora of the Malay Peninisula; Flora Malesiana; Flore Generale L'Indo-Chine; Flore du Cambodge du Laos et du Vietnam; Flora of China (English version). Also include important recent monographs. 2nd paragraph is a thorough description without being wordy. For most species 100-150 words will be sufficient. Some taxa may require longer description, but be restrictive. Do not repeat characters from the generic description; but characters used in the key should be included. - This is followed by the paragraphs on distribution, ecology, vernacular (to be added in Bangkok) as seen from the example. - If a species occurs close to Thai borders, and could be expected in Thailand, it should be included in the key with author(s) added. 

8. Thai Plant Names. A new edition of this useful book (Latin names to Thai) will be available from 2001.

9. References to authors of plant names follow (Brummitt & Powell, 1992). References to books follow, second edition (TL II), references to periodicals follow the (BPH) Index.

10. Basionyms of accepted species must always be cited.

11. Misidentifications are cited as follows: Phrynium densiflorum autc. non Bl.; Hook. f., Fl. Br. Ind. 6: 259. 1892.

12. Homonyms are cited as follows: Gaertnera lanceolata Ridl., J. Fed. Mal. St. Mus. 6: 162. 1915 non Bouton ex DC. 1945.

13. Pre-Linnean names are generally omitted, but it may be practical to quote e. g. [Wall. Cat. No.xxxx] in square brackets.

14. Type species are only quoted if from Thailand. Otherwise only the country is indicated.

15. Illustrations or suggestions to illustrations should be send together with the final manuscript. Line drawings from Flora Malesiana, Blumea, or Nordic Journal of Botany could be freely used with reference to the source. 

In other cases contact the editors.

The author is encouraged to supply line drawings of endemic or little known species not previously illustrated. At least one illustration for each genus treated should be included. BKF may help to produce line drawings, the author should contact the Production Editor. The author is also encouraged to send in colour slides to the Production Editor, who may also be able to provide colour photo's from the BKF collection of dias of Thai plants.

Taking up a group for revision. Anyone who wish to revise a family (or smaller group) for Flora of Thailand must consult one of the editors to make sure that no one else is engaged in the work. The members of the Editorial Board takes the final decision about the acceptance of a specialist to revise a family for the Flora.

Field and herbarium work

Field work in Thailand is usually necessary for anyone who starts working on a revision for the Flora. The author should also consult at least the two main herbaria when in Thailand:

BKF: The Forest Herbarium is the largest herbarium in Thailand with 180,000 specimens mostly from Thailand. One of the editors and the Production Editor works here. The final editing of the Flora of Thailand takes place here. 

BK: The Bangkok Herbarium with 80,000 specimens including an almost complete set of Kerr's collections.

Besides the two main herbaria there are smaller herbaria at the University of Chiang Mai, the Queen Sirikit Botanical Garden, Khon Khaen University, Prince Songkhla University, and other universities.

Other herbaria: The seven herbaria listed below, alphabetically after acronym, are the most important as they have taken part in the Flora of Thailand work for several decades. A duplicate set should be in BKF, but there will always be duplicate collections not there and for many groups spirit material will be available in these as well as colour slides.

AAU: The herbarium at the University of Aarhus. There material from the Thai-Danish expeditions from 1963 onwards. About 45,000 collections from Thailand with rich spirit material and several types.

C: The Botanical Museum, Copenhagen. Material from them early Thai-Danish expeditions particularly from 1958-63. For orchids C must always be consulted as the Seidenfaden collection of c 12,000 spirit samples are deposited there with colour slides and line drawings.

K: The herbarium of the Royal Botanic Gardens, Kew has the largest collection of types from SE Asia. There is also a set of the Kerr collections. Consulting K is absolutely necessary for checking types and comparing Thai material with collections from Malaysia and Myanmar. Most of Ridley's types are also at K. Also one of the largest botanical libraries in the world.

KYO: The herbarium of the University of Kyoto have most of the material from the Thai-Japanese expeditions.

L: The National Herbarium of the Netherlands, Leiden. Is essential for seeing material from the former Dutch colonies. Very rich in types. Also material from the Thai-Dutch expeditions. Numerous types. Large library.

P: The herbarium of the Museum Nationale d'Histoire Naturelle is the largest herbarium in the world. Almost all material collected in the former French Indochina is deposited here. It is very important for comparisons Thai material with material from Cambodia, Laos and Vietnam. Most type material from there is at P. 

Submitting manuscripts

Manuscripts are submitted in 3 paper copies (no discs should be added at this time) to the Assistant Editor, who will distribute copies to reviewers (usually members of the Editorial Board). After review the manuscripts are returned to the author for correction. The corrected manuscript are then returned to the Assistant Editor with a floppy disc. The Assistant Editor will forward the manuscript to the Editors, who, after acceptance, will hand it over to the Production Editor. All further correspondence will then be with the Production Editor, who will also inform the author about the time for printing. The author will receive one proof of text and illustrations, which must be read and returned as soon as possible. 

Editorial Board. Board members meet regularly to discuss funding and printing matters. A general Board meeting takes place every third year during the triennial Flora of Thailand meeting.

The Editors
Bangkok, August 2000


<back to top>